Born in November 2020 in a world daubed with yellow, orange and red, amidst a capricious confusion of “you can”, “you can’t” and “you shouldn’t”, “Day by Day” is in some ways a child of Covid, a way to draw my thoughts away from that all-enveloping miasma of disease, mortality and contagion that pervaded every facet of our everyday reality. I never thought it would last, but it did… and it has. Since then, an image a day has marked out my existence through the good and the not-so-good times on this wobbling planet of ours. I’d say that about 70% of the images (or more) are in and/or about nature. And that’s how it should be, as it is out there that I am most alive, whether scrutinising remote horizons or scouring the leaf mould or long grass for barely visible and infinitely fascinating forms of life. But “Day by Day” has also been a stimulus to experiment with new subjects, new techniques and new ways of treating the resulting images to become a new (for me) form of expression. Above all, I have had a great deal of fun and intend to go on doing so. Will you enjoy all the images? Absolutely not. Many are downright banal, with little merit outside the flow of my daily existence, but then, isn’t that precisely what everyday life is all about? Will you understand the images? Why they were important to me then? On that particular day? Absolutely not. It has been (and still is) a truly personal and intimate journey, unlikely to have much meaning to anyone outside my mind and my self. But that said, if you still feel you’d like to share some of the things that have passed before my eyes and my camera lens in recent times, I’d be delighted to have your company for a brief stretch of my already lengthy journey on this staggeringly beautiful lump of gas-shrouded rock we call Earth. In short… welcome to my world!
The captions accompanying the images are in a mix of English (my mother tongue) and Italian (the language of my adopted country). There are now a myriad of tools (some excellent, some less so) available to translate between them, or into another language. My recommendation is DeepL Translator.
Le didascalie che accompagnano le immagini sono in un mix di inglese (la mia lingua madre) e italiano (la lingua del mio paese d’adozione). Ormai ci sono una miriade di strumenti (alcuni eccellenti, altri meno) disponibili per tradurre tra di loro, o in un’altra lingua. La mia raccomandazione è DeepL Translator.